Да, получилось действительно интересное продолжение предыдущего поста о птицах. Действительно. Но для меня удивительней всего - это неподдельный интерес такого большого числа читателей - твоих "френд-ДОВ" к поэзии и особенно к такой специфичной как японская. Ведь искусство,вообще, - действительно понимают (НЕ КАК РАЗВЛЕЧЕНИЕ) очень небольшая часть людей. И только часть из этой части действительно любят поэзию, и только часть из той части отзывается на очень дальне-дальне-дальне-восточную ОТ НИХ специфику как японской гравюры, так и японской поэзии...
Такие вещи открываются далеко не всем, а вот на твой пост отозвалось очень много благодарных (действительно БЛАГОДАРНЫХ!) тебе людей! - --- - Здорово!
Да еще у тебя эта интересная мысль о "перелете" японской птички в стихи португальского поэта + хорошее продолжение на тему - "ЧЕРЕЗ 100 ЛЕТ"... Но вот заметили, порадовались!.. - Прекрасно !...
"Чужих меж нами нет! -
Мы все друг другу братья Под вишнями в цвету! " :)
2. Хотя явроде - не "новичок в теме", но важный момент, что японцы ( и ктиайцы, и вообще "ВОСТОК-ЦЫ" (вернее "цзы".."восток-цзы" ) СТАРАЛИСЬ(!) соединить и хороший рисунок, и стихи ВМЕСТЕ(!) и еще КАЛЛИГРАФИЧЕСКИ выписать там эти стихи(!), так вот - я про это подзабыл! А ты напомнил. Спасибо :)
3. Вдруг возникла шуточка: (шпектакль. Все действие на одесском Привозе. Дейсвующие лица - два алкаша (первый и второй)).
Первый Алкаш (кричит второму) - - Ты - поЕт!
А тот ему - - Сам ты поет!
- От такого и слышу !!!
( Fin)
4... Вспомнилось "алкашовое", старинное (универовое) (но "западно-лимериковое", а не "восточно - танку-вое").. Такое: " Врачеватель - араб в Саламанке Удивительно ставил всем банки. Звался он аль Коши До сих пор алкаши Вспоминают те смачные пьянки! "
no subject
Действительно.
Но для меня удивительней всего - это неподдельный интерес такого большого числа
читателей - твоих "френд-ДОВ" к поэзии и особенно к такой специфичной как японская.
Ведь искусство,вообще, - действительно понимают (НЕ КАК РАЗВЛЕЧЕНИЕ) очень небольшая часть людей. И только часть из этой части действительно любят поэзию,
и только часть из той части отзывается на очень дальне-дальне-дальне-восточную ОТ НИХ специфику как японской гравюры, так и японской поэзии...
Такие вещи открываются далеко не всем,
а вот на твой пост отозвалось очень много благодарных (действительно БЛАГОДАРНЫХ!) тебе людей! - --- - Здорово!
Да еще у тебя эта интересная мысль о "перелете" японской птички в стихи португальского поэта + хорошее продолжение на тему - "ЧЕРЕЗ 100 ЛЕТ"...
Но вот заметили, порадовались!.. - Прекрасно !...
"Чужих меж нами нет! -
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету!
"
:)
2. Хотя явроде - не "новичок в теме", но важный момент,
что японцы ( и ктиайцы, и вообще "ВОСТОК-ЦЫ" (вернее "цзы".."восток-цзы" ) СТАРАЛИСЬ(!) соединить и хороший рисунок, и стихи ВМЕСТЕ(!) и еще КАЛЛИГРАФИЧЕСКИ выписать там эти стихи(!),
так вот - я про это подзабыл! А ты напомнил. Спасибо :)
3. Вдруг возникла шуточка:
(шпектакль.
Все действие на одесском Привозе.
Дейсвующие лица - два алкаша (первый и второй)).
Первый Алкаш (кричит второму) -
- Ты - поЕт!
А тот ему -
- Сам ты поет!
- От такого и слышу !!!
( Fin)
4...
Вспомнилось "алкашовое", старинное (универовое) (но "западно-лимериковое", а не "восточно - танку-вое").. Такое:
"
Врачеватель - араб в Саламанке
Удивительно ставил всем банки.
Звался он аль Коши
До сих пор алкаши
Вспоминают те смачные пьянки! "